The below diagram has some good tips to relate better to people so to be able to help them in the psychological and spiritual work. These are good skills for a teacher of Gnosis to have.
Introduction Gurdjieff and Master Samael spoke much about the Kundabuffer organ and a lot of what Master Samael said is pretty clear. This post is just about going over some of what he said. In the Quinto Evangelio, Master Samael also revealed many more details which do not appear in his books. Note, the Qunito Evangelio is a two tome compilation of transcriptions of many recordings of informal talks that Master Samael had with his students. English and Spanish Terms There are these two terms Kundartiguador and Kundabuffer which refer to the same thing. Kundartiguador is Spanish and Kundabuffer is English. I believe it was Gurdjieff who first introduced these terms in his book “Beelzebub’s Tales to his Grandson”. I believe “Beelzebub’s Tales to his Grandson” was not originally written in ether Spanish or English. So these terms Kundartiguador and Kundabuffer are translations where the word “Kunda” could not be translated and the ending "buffer" could b...
Divine Mother – Fohatic Power “A power superior to the mind is needed, one that is capable of disintegrating any psychological defect; these power exists inside every living organism, it is an individual fohatic power; I’m referring to the septenary, annular power. Annular, because it is developed in the spinal medullar of the ascetic, if we appeal to this power, we can disintegrate whichever ‘I’, whichever defect; this power is personified by the divine Mother Kundalini: Isis, Adonia, Rhea, Cibeles, Ram-Io, Diana, Tonantzin, Maria… If we invoke her with purity of heart, if we call her, she will come; she can eliminate from our psyche, this ‘I’ that we have fundamentally understood and if we proceed in this way, you can be absolutely sure that this ‘I’ will be disintegrated, annihilated, reduced to cosmic dust…” Samael Aun Weor (El Quinto Evangelio) Fohat: “Cosmic electricity; primordial light; the ever-present electrical energy; the universal propelling vital force;...
A Difficult Theme This is certainly a very difficult theme to cover. For the main reason being that the actual events that took place and gave rise to the origin of the psychological "I" are so very, very remote. These events also, we are told, took place over hundreds of years, and so logically what we are left with now in this current time are various pieces of the puzzle, and the result of the puzzle. A detailed sequence of events is unfortunately not available because it is so remote, but what is available is a synopsis of certain critical events and processes that took place. These pieces of the jigsaw that we do have, are enough I believe to allow us an understanding of how and why we have the pluralised "I". Thank goodness that those key pieces of the jigsaw survived the "terrible night of the centuries" as Master Samael would say. My aim for this post is to lay down all that I have come across (in one post) in relation to the origin of ...
Introduction There are four famous colour so Alchemy. They have at time been represented by animals. The four colours are: black, white, yellow and red. Sometimes a crow or raven has symbolised black, a dove the white colour, an eagle the yellow colour and the pheasant the red colour. These colours are no other than the board stages of refining our sexuality and the state of our sexual waters or sexual energy in the practice of Alchemy. We all begin with the black colour that is with our sexual waters in a very rough and unrefined condition. Excerpt 1 – Colours of Alchemy “What are the white and red colours that often appear in the text of Alchemy? These are the colours which the Mercury displays when one is purifying the bodies in the crucible. What crucible are we referring to? The sexual crucible, of course. In the beginning, this crucible emits a black colour, then later, a white colour....
The Term – Poisoninoskirian Vibrations Origin This term “Poisoninoskirian vibrations” was originally introduced to the west by Gurdjieff in his book “Beelzebub’s Tales to His Grandson”. English and Spanish As far as I know, it seemed that this book was translated first into either English or French from its original Armenian, and it was only later translated into Spanish. In Gnosis, we usually use the term “Venenoinoskirian” instead of “Poisoninoskirian”, and the reason why, is because that is the Spanish term for it and as Gnosis was given by Master Samael Aun Weor in Spanish, we have come to use the Spanish term. I think that it is good to know this and to understand that both terms are equivalent, just one is the English version and the other is the Spanish version. First Part of the Word What is interesting about both the English and Spanish words is that they both contain the word poison. This strongly indicates to us that the vibrations being mentioned are pe...
Comments
Post a Comment