Sunday 19 August 2018

For there to be Love – (2566)

English Excerpt

"For there to be Love, there must be an affinity of thoughts, an affinity of feelings, identical preoccupations. A kiss comes to be, precisely, a mystical consecration of two souls, eager to express in a sentient way what they internally live; the sexual act becomes the consubstantialization of love in the psychophysiological reality of our nature.

Love, in itself, is an effusion, an energetic emanation from the deepest that we have within, in the consciousness. Observe, for example, an old man in love: Those forces that flow from the intimate intensely vibrate the endocrine glands of the whole organism, and these intensify their hormonal production; such hormones circulate in the blood, vitalizing the entire physical body. Thus the old man regenerates, rejuvenates, and his vitality shines.

Obviously, Love is great in itself ... Love, how great it is to love; only the great Souls can and know how to love! ...

For there to be Love, there must be an absolute affinity of feeling. Love, in itself, is the summum of wisdom; love can not be defined, because it is then disfigured. "

Spanish Excerpt

“Para que haya Amor se necesita que haya afinidad de pensamientos, afinidad de sentimientos, preocupaciones idénticas. El beso viene a ser, precisamente, como una consagración mística de dos Almas, ávidas de expresar en forma sensible lo que internamente viven; el acto sexual viene a ser la consubstancialización del Amor en el realismo Psicofisiológico de nuestra naturaleza.

El Amor, en sí mismo, es una efusión, una emanación energética de lo más hondo que temenos en el interior, en la Conciencia. Observen, por ejemplo, a un anciano enamorado: Aquellas fuerzas que fluyen de lo íntimo hacen vibrar intensivamente las glándulas endocrinas del organism entero, y éstas intensifican su producción hormonal; tales hormonas circulan por la sangre vitalizando todo el cuerpo físico. Así el anciano se regenera, rejuvenece, resplandece en él la vitalidad.

Obviamente, el Amor es grandioso en sí mismo... ¡Amar, cuán grandioso es amar; solamente las grandes Almas pueden y saben amar!...

Para que haya Amor se necesita que haya absoluta afinidad de sentimiento. El Amor, en sí mismo, es el Súmmum de la Sabiduría; el Amor no puede ser definido, porque entonces se desfigura.”


Conclusion

Love is fed with love. We can’t expect love to deepen and enrichen when there is harsh and scolding words, jealousy, constant reprimands, resentment, annoyances, impatience etc.

For there to be love there must be an affinity of feelings.

End (2566).

No comments:

Post a Comment